Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
21:11 

Ночной научномистический гон

Мир существует по воле Бога и творится Богом непрерывно, поскольку в противном случае мир мог бы существовать и без Бога. Мир сотворен из Хаоса, и первым актом Творения было отделение Света от Тьмы, где Тьма есть изначальный Хаос, Свет же – изливаемая Господом благодать. Благодать Господня, еже есть Непрерывное Творение (̐̐©Фома Аквинский), распространяется со скоростью фундаментальных взаимодействий, поскольку именно она и есть самое что ни на есть фундаментальное взаимодействие всего со всем, и именно потому скорость света есть основополагающая константа, и превзойти ее невозможно. Ибо хотя Господь вездесущ и сеет Свет Свой отовсюду, но для каждого локального наблюдателя именно он сам (наблюдатель) и является той точкой, из которой свет распространяется, ибо вне божественного Света нет ни восприятия, ни познания, и потому заповедано искать Царства Божия внутри нас. А значит, если бы, паче чаяния, мог бы гипотетический странник преодолеть скорость Света, то куда бы ни направлялся он, окажется за пределами Творения, за пределами Вселенной, в сердце неструктурированного Хаоса, откуда нет и не может быть возврата назад.
Однако, оказавшись посреди Хаоса, принесет странник с собой Свет Божий и, будучи Там не более (но и не менее) чем Словом, породит новый порядок и новую Вселенную – из тела Своего, воли Своей и духа Своего. И будучи рожденным и сотворенным в том месте, кое покинул, станет нерожденным и несотворенным Творцом в новом «там» и новом «тогда», Изначальным Истоком коему станет. И несть числа Богам, как несть числа Вселенным, и это и называют бессмертием души и воскрешением плоти.
Соавт. Hamajun

08:51 

Шано
Оригинал взят у в Еще о писателях и профориентации
К предыдущему.

Помните, мы с вами еще весной обсуждали книги, которые могут помочь чайнику понять то, что ему недоступно в литературе? По итогам обсуждения родился вот этот пост: Литература для чайников, и я с тех пор потихоньку грызу разные книги из этого списка. Вот сейчас я как раз дочитываю "Рассказы о литературе" Сарнова и Рассадина. И там как раз тема того, чем писатель отличается от неписателя, обсуждается куда подробнее, чем это можно сделать в паре постов. В первую очередь это "Рассказ седьмой: зрение и прозрение", но также и "Рассказ шестой: лед и пламень". Повторю, что тема Настоящего Писателя обсуждается там весьма подробно, и не вижу смысла обсуждать это еще раз.

Хотя на самом деле и это, весьма подробное и доходчивое обсуждение, так и не дает окончательного ответа на вопрос, где же заканчивается Настоящий Писатель и начинается... что-нибудь другое. По правде сказать, я в свое время и на филфак-то поступил отчасти именно затем, чтобы получить ответ на этот вопрос. Ну, уж там-то наверно знают, логично же? ЧСХ, ответа на этот вопрос я и там не получил, зато получил ответ на тот вопрос, который интересовал меня тогда на самом деле. Я хотел знать, стоит ли мне быть писателем - и понял, что нет, не стоит. Ну, в писатели ведь идут кто зачем. Кто-то и в самом деле ради славы (не могу сказать, что мне это было безразлично: в конце концов, слава - это маленькое бессмертие, кто ж от такого откажется - особенно в семнадцать лет, когда ты как раз окончательно и бесповоротно осознал, что ты смертен, а жизнь бессмысленна?) Кто-то затем, чтобы рассказывать истории. Я понял, что на самом деле хочу работать с текстами. С хорошими текстами. И профессия переводчика как раз давала мне возможность работать с хорошими текстами - с куда лучшими, чем мог бы написать я сам.

А профессия писателя - для меня лично - состояла в рассказывании историй. Таких историй, которые я сам бы хотел прочитать. Так вот, историй этих, на самом деле, у меня и не было. Нет, я мог сколько угодно рассказывать что-нибудь этакое, реалистическое, "мейнстримное". Про то, как он ее любил, а она любила другого, а тот другой вообще любил только футбол и пиво, а потом они все умерли. "Скучно жить на свете, господа". Такое я бы как раз мог, и даже вполне художественно - но вот зачем? Я и чужих-то таких историй читать не хочу, зачем еще плодить новые?

И я подозреваю, что желание работать с хорошими текстами (неважно, что чужими) - это именно то самое, что заставляет людей не только становиться переводчиками художественной литературы, но и оставаться ими, даже когда представляется возможность заняться чем-нибудь другим и более выгодным. Вот сейчас коллега в комментах к предыдущему посту сказала ровно то же самое.


@темы: писательское

20:01 

Faun Tanz mit mir

Hamajun
aka Айша
Путь будет.

19:26 

Что надеть на маскарад?

Hamajun
aka Айша
Описание маскарадных костюмов или что надеть на маскарад?

Лондон, 1887 г.

Вам могло прийти в голову нарядиться снежным шаром, королевой пчел, батской ткачихой (да-да, то самой, чосеровской) или январем?
Дык вот они научат. К вопросу о визуализации.

@темы: ссылки

08:19 

Шано
22:59 

Очередной рассказ про кота Матвея

HouseManka
В аду для перфекционистов Ни серы нету ни огня А лишь слегка несимметрично Стоят щербатые котлы
По утрам кот поёт.
У большинства котов его породы не мяв, а убедительное воркование.
В нём слышны невозмутимые интонации гостя, которому нет нужды быть грубым с деревенской хозяйкой. Хлеб давай, милая. И млеко. И яйки. Всё давай, только без резких движений.
Кот Матвей не таков.
Едва стрелка часов добирается до пяти, в воздухе раздаётся плачущий голос. О, детка, солнце почти взошло! – поёт кот (йоу, мамми, йоу). – Но миска моя пуста! И через час она будет пуста, и через два. Жизнь тяжела, мамми (йоу!) Разве для этого был я рождён? Давай спросим у господа, мамми, пусть он ответит мне!
В этот момент раздаётся звук, в котором любой владелец домашнего животного безошибочно определит удар кроссовки об кота.
Песнь обрывается. Некоторое время Матвей осмысливает поразительное открытие: эти люди не любят блюза.
Проходит десять минут.
Тишину спящей квартиры вновь нарушает плачущий голос, и голос этот стремительно набирает силу.
Я спросил у господа, мамми! – поёт кот. – Я спросил у господа, отчего миска моя пуста. Господь заплакал, мамми, о да, он зарыдал. Моя миска пуста, как моя жизнь, и до скончания моих дней будет так (йоу!)
– Урою, тварь, – говорю я.
читать дальше

(с)


@темы: Елена Михалкова

15:33 

Шано
15:26 

Шано
Оригинал взят у в Мартин Льюис (1881-1962)
Я уже один раз показывала офорты Льюиса, но это был перепост, с репродукциями средней паршивости. Даже в таком виде его графика произвела сильное впечатление. Кожей чувствуешь, какой там воздух. Запахи различаешь. Перепостила, чтобы не потерять и вернуться. Вот. Возвращаюсь.


1045.jpg
читать дальше

@темы: картины

10:50 

Константин Редигер
- Положение серьезное, - сказал Пух, - надо искать спасения.
Золотом по листу какой-то турок XIX века написал строку Корана: "Введи меня входом истины и выведи выходом истины, и дай мне от Тебя власть в помощь". Этот золоченый лист, по-моему, замечательный символ исламской культуры нового времени, на первой взгляд роскошной, а на поверку довольно хрупкой. О ней и не только о ней нам и нужно будет поговорить на лекции во вторник, 2 мая.
Попробуем разобраться в том, как развивался ислам в новом и новейшем периоде. Поговорим о великих империях и о колонизаторах, о развитии шиизма и новых вызовах в среде суннизма, об истоках современной религиозной политики мусульманских стран и современном евроисламе. Тема непростая, но очень интересная.
19:30, Читалкафе на Чистых прудах, вход 400 рублей.


15:22 

Шано
01.05.2017 в 14:23
Пишет Sindani:

30.04.2017 в 19:08
Пишет helena-eva:




URL записи

URL записи

@темы: птички

21:08 

Шано
Оригинал взят у в Изготовление цилиндра по старинной технологии.
Выкладываю здесь это чудесное видео от Antica Manifattura Cappelli "Patrizia Fabri", чтобы не потерять. Ну и вам, надеюсь, это тоже интересно)




@темы: история одежды

11:48 

Шано
Оригинал взят у в Музей Винсента Ван Гога выложил оцифрованные гравюры укиё-э
Утащено из vk.com/wall-68995594_120233

Сотни гравюр укиё-э от японских мастеров XIX века выложили в свободный доступ.

Музей Винсента Ван Гога располагает внушительной коллекцией японских гравюр примерно XIX века. Причём всё собрание опубликовали онлайн.

Сейчас в онлайн-коллекции Музея Винсента Ван Гога выложены свыше пяти сотен оцифрованных изображений от прославленных мастеров гравюр укиё-э. Вы можете воспользоваться поиском по именам художников, годам или типу гравюр, скачивать их в высоком разрешении и наслаждаться элегичными и вневременными произведениями японского изобразительного искусства.

www.vangoghmuseum.nl/en/search/collection?q=&pl...


@темы: картины

22:24 

lock Доступ к записи ограничен

Hamajun
aka Айша
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
13:43 

Старенькое на посмеяться

Hamajun
aka Айша
В 2005 году Мим с моей подачи сделал забавную олимпиаду для девятых классов - дефектный текст, в котором все-все-все.
Текст вот он:
Представьте себе, что вы – редактор литературного журнала. Вам предлагают для публикации следующий текст, обнаруженный якобы в русской летописи тринадцатого века:

Не пора ли, братья, нам,
По боянью складу
Воскурить святым волхвам
Древнюю балладу?

Раз в крещенский вечерок
В Подмосковной Сечи
Крепостные казаки
Собрались на вече.

читать дальше

А вот ответы, самые вкусные


...В балладе же воплотились все желания народа касаемо литературного произведения. Это и некоторая мистика и певучесть...

читать дальше

20:18 

kurufin_the_crafty
"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Время для нового барочного сборничка.

Гендель (само собой), Бах, Ариости, Шарпантье и Рамо. Кое-что из старых запасов, кое-что свежее.



Тексты и переводы:

1. Tristes apprêts, pâles flambeaux - Rameau (Castor et Pollux)

Я очень люблю Рамо-инструменталиста, но с операми его у меня обычно не складывается, потому что, имхо, восемнадцативечная французская оперная школа в основных своих проявлениях - это воющий п...ц не совсем то, чего я жду от жизни. Но вот вам прекрасная Телера, оплакивающая Кастора:

Télaire:
Tristes apprêts, pâles flambeaux,
Jour plus affreux que les ténèbres,
Astres lugubres des tombeaux,
Non, je ne verrai plus que vos clartés funèbres.

Toi, qui vois mon cœur éperdu,
Père du Jour! ô Soleil! ô mon Père!
Je ne veux plus d'un bien que Castor a perdu,
Et je renonce à ta lumière.
Телайра:
Скорбные приготовления, тусклые факелы,
свет, ужасающий больше, чем тьма,
зловещие светильники гробниц,
нет, я не увижу больше ничего, кроме вашего погребального света.
Ты видишь мое разбитое сердце,
Отец Дня, о Солнце, о отец мой!
Я не хочу жить, когда Кастор мертв,
я отвергаю твой свет.

 
читать дальше

@темы: Handel, Esther, Charpentier, Carolyn Sampson, Bernarda Fink, Bach, Attilio Ariosti, Ann Hallenberg, Aksel Rykkvin, Luciz Cirillo, Lorraine Hunt Lieberson, Iestyn Davies, Nancy Argenta, Neal Davies, Rameau, Rinaldo, Rosemary Joshua, Sabine Devielhe, Sarah Connolly, Saul, Solomon, Theodora, Бах, Гендель

14:31 

К старому спору про "Осенний крик ястреба"

Hamajun
aka Айша
Продолжая читать Эко натыкаюсь на цитату из Лотмана
"Мысленно поместив себя в то "настоящее время", которое реализовано в тексте (...), зритель как бы обращает свой взор в прошлое, которое сходится как конус, упирающийся вершиной в настоящее время. Обращаясь в будущее, аудитория погружается в пучок возможностей, еще не совершивших своего потенциального выбора".
Знатца так. Что мы имеем? Мы имеем модель типа "песочные часы", в которых два пространства-времени перетекают одно в другое через настоящее субъекта восприятия. Более того, именно этот субъект организует эти два пространства-времени, выделяя в них значимое. Скорее всего, по контексту цитирования, это вполне себе универсальный принцип.
Сильно сомневаюсь, что это придумано персонально про Бродского, хотя именно эту модель К.С. тогда предлагала как характерный и уникальный принцип внутренней организации его текстов. Причем это ведь была не ее мысля, она на кого-то ссылалась, помнится. Может быть, у Бродского оно просто острее ощущается именно потому, что он очень внимательно переживал это перетекание времени, ощущал себя именно что этой самой точкой перехода. К.С. тогда доказывала, что этой точкой перехода, горлышком песочных часов (кстати, смысл этих часов она тогда не объяснила) в "Осеннем крике ястреба" будет сам ястреб, и когда он гибнет, то рушится все мироздание, совершается вселенская катастрофа, о которой еще никто ничего не знает. А я тогда говорила, что никакого ястреба нет, а есть только условный субъект, необходимый для того, чтобы лирический герой мог вынести свою точку зрения за пределы себя, перепоручить восприятие кому-то другому. Ястреб - мысленный эксперимент лирического героя, он возникает по воле лирического героя одновременно с началом текста и прекращает свое существование вместе с окончанием этого эксперимента. Я, вобщем-то, основываюсь на том, что есть два ряда реалий- ряд земной, наземный, видимый не только снизу (л.г.) но и сверху, и ряд небесный, воздушный, доступный только ястребу. Набор ощущений человека и птицы. Но только среди ощущений человека есть - непосредственные - " как здесь, внизу обжигает черной оградой руку без перчатки", а ощущения ястреба даются либо через эм... сведения учебника зоологии (гнездо, скорлупа, охота), либо через реалии земного ряда, либо через уподобление ястреба человеку - наделение его собственным сознанием. Причем сознанием ястреб наделяется после того, как совершается переход непосредственных ощущений реальности через это самое "ибо там, наверху, тепло обжигает пространство, как здесь, внизу, обжигает черной оградой руку без перчатки". Первичны ощущения человека, а не птицы, и реалии "верхнего мира" определяются через реалии "нижнего мира", В результате в пределах одного стиха мы имеем два субъекта восприятия, из которых один, ястреб, - псевдосубъект. И когда гибнет ястреб, (на самом деле - развоплощаясь и становясь тем, из чего он и был сконструирован: хлопьями снега, чужой страной, воспринимаемой по отдельности схематически (карта) и фрагментарно (термометры, окна, дети), резкими звуками чужой речи (по-английски "Зима!Зима!")) остается человек реального мира и чувство утраты. Т.о., лирический герой, переживающий чувство утраты*, рефлексирует по поводу собственного восприятия действительности и закрепляет это восприятие восприятия тем, что наделяет им вымышленного персонажа, у которого оказывается совсем иная точка зрения. А текст целиком становится мета-текстом в отношении ястреба.**
----------------------------------------------------------
*Невем чего/кого на самом деле. При повторном прочтении это чувство у меня упорно коррелирует с холодом ограды и, вкупе с гибелью ястреба и помянутым адом, вызывает образ кладбища, которое вот пришлось посетить. Хотя по отстраненности это запросто может быть и ностальгия, чувство утраты таки да мира. К вопросу о катастрофе и разрушении мира.
** Практически та же схема работает в "Острове накануне" в отношении Роберта. Ну по крайней мере сам Эко, похоже, считает именно так.



ЗЫ. Я - дилетант от литературоведения. Но я была и остаюсь хорошим интерпретатором. Может быть, это меня даже утешит. Со временем.

23:55 

МУХАММАД ИБН ХАРИС АЛ-ХУШАНИ

Hamajun
aka Айша
Говорит Мухаммад: пришел человек из христиан, ища для себя смерти. Аслам его побранил и сказал: «Горе тебе! Кто побудил тебя убить себя самого, если [на тебе] нет греха?» А глупость и неведение христианина дошли до того, что он безосновательно приписал себе такое наивысшее пророческое достоинство, какового он не признал за 'Исой б. Марйам — да благословит Аллах Мухаммада и его! Он спросил у судьи: «Считаешь ли ты, что, если ты убьешь меня, я действительно буду убит?» И судья его спросил: «А кто же будет убит?» Христианин разъяснил ему: «Мое обличье, которое воплощено в одном из тел. Его ты и убьешь. А что касается меня, то я тотчас же вознесусь на небо». Аслам возразил ему: «То, что ты утверждаешь относительно этого, скрыто от нас, а то, что внушает тебе твое неверие, скрыто от тебя. Но есть средство, которое поможет выявить в этом правду /с. 187/ и для нас и для тебя». Христианин спросил: «А что это?» Судья Аслам обернулся к помощникам и произнес: «Подайте кнут!» Затем велел раздеть христианина. Его раздели, и он приказал его отхлестать. Когда его стали хлестать, он начал дергаться и кричать. Аслам спросил его: «На чью спину падают эти удары?» Он ответил: «На мою спину». И предостерег его Аслам: «Вот так же меч, клянусь Аллахом, может упасть на твою шею. Не думай, что будет иначе»

05:04 

С добрым утречком

kurufin_the_crafty
"Почем я знаю: может, через три недели наступит конец света!" (с)
Ann Hallenberg
Pietro Torri - Voi che all'urto de venti fierissimi (L'Ippolito)


@темы: Ann Hallenberg

14:07 

Шано
Как написать рецензию?
Автор: Ника Батхен /
Расширенное практическое пособие.

Эта статья предназначена для дилетантов. Не стоит искать в ней секреты литературоведения и тонкости критического разбора произведения – только практика, чистая практика для людей, которым нравится писать рецензии и хочется делать это лучше, а в идеале – обзавестись читателями и площадкой для публикаций. Итак, точите ваши перья, подключайте планшеты, пододвигайте поближе клавиатуры – приступим.

Что такое рецензия?

Рецензия – это отзыв на литературное произведение, предназначенный для составления впечатления о нем у целевой аудитории (потенциальных читателей или покупателей книги, актуальных читателей самого рецензента, профессионального сообщества, издателей, продавцов и т.д.). Рецензия – небольшой (стандартный объём 1800 – 3600 т.е. 1-2 страницы формата А 4) художественный текст, содержащий обзор, разбор и\или анализ одной книги. Если разобрано несколько произведений разных авторов – это обзорная рецензия, если несколько произведений одного – монографическая. Если рецензент углубляется в анализ творчества автора вообще или конкретного произведения в контексте современной литературы – это критическая статья.

Рецензия бывает:

читать дальше

@темы: Шпаргалки для писателя

19:34 

Шано
10.12.2016 в 17:54
Пишет Sindani:

10.12.2016 в 19:54
Пишет N.K.V.D.:

Творческий путь Евгения Мигунова

«... Дома Алиса съела две тарелки пельменей, потом легла на диван и стала листать любимую старинную книжку из бумажных страниц с картинками, которые нарисовал художник Мигунов. Она всегда удивлялась, откуда художник Мигунов так хорошо знает жизнь конца двадцать первого века, если сам он жил на сто лет раньше?»
(С.) Кир Булычев





Евгений Тихонович Мигунов родился в Москве 27 февраля 1921 года в семье служащего. В 1928 году поступил в школу № 12 Хамовнического района Москвы, затем вместе с наиболее успевающими учениками был переведен в Московскую Опытно-показательную школу им. Лепешинского (№ 32). После ее окончания в 1938 году учился в изостудии, работал по договорам, занимался на курсах по подготовке в ВУЗ при Московском кожевенном институте. В 1939 году поступил на художественный факультет Всесоюзного государственного института кинематографии, в мастерскую И.П.Иванова-Вано.

Продолжение


ТАКЖЕ: Творческий путь Масамунэ Сиро

URL записи

URL записи

@темы: иллюстрации

Бел-горюч камень

главная